发布时间:2023-03-30 16:22:51来源:励普教育综合
适合人群 |
高中及以上。
|
班级类型 |
V5钻石班 4-6人;VIP班一对一。
|
选用教材 |
《柏林广场A1》,《柏林广场A2》,《柏林广场B1》,《新求精中级1-2》 欧风内部德福教材,《新求精中级1-2》 欧风内部教材,欧风辅导教材。
|
课程特色 |
夯实基础完善语法框架,直达德语B2水平。
|
学习目标 |
掌握德语发音及变音规则。
|
欧风小语种德语培训班课程内容
教学目标
1.掌握基础及重要的德语会话、词汇等必备知识;
2.熟练掌握会话句型及其多个句型的转换说法;
3.掌握德语发音规则,学会德语发音,打牢基础;
4.进一步了解德国文化,为留学打下良好基础。
招生对象:
1、现在初级阶段就提升德语的基础薄弱学习者;
2、喜爱德国文化,想要了解德国和德语的学员;
3、有一定德语基础,但希望进一步巩固基础发音的同学。
这些德国职业你听说过哪几个
1.Der Vater von einem Freund war ein ziemlich erfolgreicher Verkäufer für die Gelben Seiten. Kein Mensch braucht heute noch Telefonbücher.“
"我一个朋友的父亲曾经是一位相当成功的黄页卖家。然而现在没有人需要电话簿了。"
2. „Milchmann: Jetzt machen alle nur noch Witze darüber, dass sie ,die geheimen leiblichen Väter von allen sind.‘“
“送奶工:现在大家只是开玩笑说他们是'每个人的秘密生父'。"
3. „Zum Großteil Kritiker. Wenn man früher als Kritiker ernst genommen werden wollte, musste man einige Erfolge in dem entsprechenden Gebiet vorweisen können. So hat man gezeigt, dass die Kritik einen gewissen Wert hat.“
„Im Laufe der Zeit hat sich das allerdings in die Richtung entwickelt: ,Jedes A*schl*ch mit einer Meinung ist ein Kritiker.‘ In Zeiten des Internets ist es noch schlimmer geworden: ‚Kritiker‘ schreiben ihre dummen Hot Takes nur, um sich einen Namen in den Medien zu machen.“
"还有批评家们。在过去,如果你想作为一个批评家被认真对待,你必须在相关领域有一些成就。这样就证明了,批评是有一定价值的"。然而随着时间的推移它已经向以下方向发展:任何有意见的混蛋都是批评家。在互联网时代,情况变得更加糟糕,网络上的喷子只是敲敲键盘写下他们愚蠢的意见,为了获得更多的热度,变得有名。
4. „Meine Tante war in den 80ern und 90ern eine richtig gute Reisekauffrau. Das Internet hat sie total überrumpelt.“
"我姑姑在80年代和90年代是一个旅行社业务员。然而互联网的普及让她措手不及。"
5. „Koch. Mein Vater war Koch und zu seiner Zeit konnte man sich den Arbeitsplatz aussuchen. Raus aus dem einen Restaurant und rein ins Nächste.“
„Leute haben Köche respektiert und haben ihnen kreativen und finanziellen Freiraum gegeben. Jetzt arbeite ich als Koch und muss mich ständig bei anderen rechtfertigen: Manager, Bedienungen, Menschen ohne jegliche Kocherfahrung. Die Bezahlung ist sch*ße, die Arbeitszeiten schrecklich und die Branche hängt in Sachen Arbeitsrecht drei Jahrzehnte hinterher.“
“还有厨师这个职业。我的父亲曾是一名厨师,在他那个年代可以挑工作岗位。离开一家餐馆,紧接着就可以去下一家餐馆继续当厨师。人们尊重厨师,给他们创造和财务的自由。现在我从事厨师工作,我必须一直向别人证明自己,例如经理、服务员、没有任何烹饪经验的人。工资很低,工作的时间也很累人,而且这个行业在劳动法方面落后了其他行业三十年。"
6. „Flugbegleiterin. Sie waren mal das Symbol für Glamour, aber heutzutage ist der Job ein Witz. Ich bin seit 14 Jahren Flugbegleiterin und selbst in dieser kurzen Zeit habe ich eine starke Veränderung in Sachen Respekt gesehen. Als ich angefangen habe, haben Leute zu mir gesagt: ‚Oh, das ist so cool,‘ und jetzt sagen sie meistens, ‚Wow, das ist echt schlimm.‘ Ich liebe meinen Job (meistens), aber ja.“
"空乘人员。他们曾经是魅力的象征,但现在这个工作就是一个笑话。我当了14年的空姐,在这么短的时间里,我看到了这个职业在受尊重度方面的巨大变化。当我刚开始的时候,人们会对我说,'哇,这太酷了',但是现在他们通常会说,'哇,这个职业真的很糟糕。’我爱我的工作(大部分情况下),但是,这就是现实。"
7. „Philosoph: Socrates, Plato, Aristoteles. Wenn jemand heutzutage sagt, dass er Philosoph ist, denken Leute einfach, dass die Person keinen Job hat und die ganze Zeit auf Droge ist.“
"哲学家:有许多伟大的哲学家如苏格拉底、柏拉图、亚里士多德。如果现在有人说自己是个哲学家,人们只会认为这个人没有工作,而且一直在吸毒。"
更多培训课程: 烟台芝罘德语培训课程 更多学校信息: 烟台芝罘欧风小语种培训机构 咨询电话: